close

以下是在知識+看到有人分享的,就拿來做個比較了!
希望原PO不要介意!

①気持ち(きもち)

 使用範圍最廣,汎指心裏狀態,具體來說如:気持ちが悲しい、気持ちが

 嬉しい、悲しい気持ち、嬉しい気持ち。。。

 另外,也可以指「意願,心意」.如そんな気持ちがない

 結論:精神上,肉體上皆可使用

②機嫌(きげん)

 指一時的心裏狀態,心情,但只能有下列用法

 機嫌がいい(心情好)機嫌が悪い(心情不好)

③気分(きぶん)

 和上述相反,多指肉體上或健康狀態

 如気分が悪い(噁心,想吐)

 注意:如果看到其貌不揚的人裝可愛,你並不是真的想吐,而是心裏上覺得

 噁心,就應該用:気持ち悪い

④雰囲気(ふんいき)

 中文意思:氣氛/感覺,指有生命或無生命體所散發出來的感覺

 如:あの店の雰囲気がいい。

 あの人の雰囲気がお上品。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 liefde 的頭像
    liefde

    Paradijs van de Liefde

    liefde 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()